Tianquiztenco (Chav5)
This black-line drawing of the compound glyph for the place name Tianquiztenco (“At the Edge of the Market") shows a bird's eye view of a marketplace (tianquiztli, or tianguis in contemporary Spanish). Six footprints pointing various directions suggest people's movement through the tianquiztli and provide the phonetic value of quiza, to emerge, for the -quiz ending. The edge has a patterned border. There is nothing specific to represent the locative suffix (-co), "at," but the perhaps the occupied space is a semantic indicator for the locative.
Stephanie Wood
The top of this tianquiztli glyph is slightly distorted because of its location next to the binding of the manuscript.
Footprint glyphs have a wide range of translations. In this collection, so far, we can attest to yauh, xo, pano, -pan, paina, temo, nemi, quetza, otli, iyaquic hualiloti, huallauh, tepal, tetepotztoca, totoco, otlatoca, -tihui, and the vowel "o." Other research (Herrera et al, 2005, 64) points to additional terms, including: choloa, tlaloa, totoyoa, eco, aci, quiza, maxalihui, centlacxitl, and xocpalli.
Stephanie Wood
Tianguistengo
Tianquiztenco
Stephanie Wood
1578
Stephanie Wood
mercados, markets, tianguis, movimiento, huellas, círculos
tianquiz(tli), market, or marketplace, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/tianquiztli
ten(tli), edge, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/tentli
-co (locative suffix), at, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/co
A la Orilla del Tianguis
Stephanaie Wood
The Codex Chavero of Huexotzinco (or Códice Chavero de Huexotzinco), https://www.loc.gov/resource/gdcwdl.wdl_03246_001/?sp=5
The Codex Chavero of Huexotzinco (or Códice Chavero de Huexotzinco) is held by the Instituto Nacional de Antropología e Historia, México. It is published online by the World Digital Library and the Library of Congress, which is “unaware of any copyright or other restrictions in the World Digital Library Collection.”