Toztli Icuil (MH498v)
This black-line drawing of the compound glyph for the personal name Toztli Icuil (if the two i's have elided in the gloss) is attested here as a man's name. It shows a feather, likely the feather of the yellow parrot (toztli). The feather is upright with a white vane and short lines to indicate downy barbs. Three curls (two to the viewer's right of the feather and one on the left) seem to provide the cuil part of the name.
Stephanie Wood
The spiraling shapes are much like the curls or scrolls on the glyph for a painting or a piece of writing (tlacuilolli). The verb icuiloa means to write or paint. The cuil root could have something to do with curves or squiggles (letters?). If the cuil is a possessed noun, then the glyph could be read as a phrase, the feather's curl or the yellow parrot's curl, if the feather stands for the bird. The spirals seem to suggest movement, and so perhaps the glyph suggests that the feather spins.
Stephanie Wood
pedro
toztlicuil
Pedro Toztlicuil (or perhaps Pedro Toztli Icuil)
Stephanie Wood
1560
Jeff Haskett-Wood
feathers, plumas, volutas, volutes, swirls, curls, nombres de hombres
toz(tli), yellow parrot, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/toztli
icuiloa, to write or paint, https://nahuatl.wired-humanities.org/content/icuiloa
El Espiral de la Pluma del Loro Amarillo, o El Espiral del Loro Amarillo
Stephanie Wood
Matrícula de Huexotzinco, folio 498v, World Digital Library, https://www.loc.gov/resource/gdcwdl.wdl_15282/?sp=76&st=image
This manuscript is hosted by the Library of Congress and the World Digital Library; used here with the Creative Commons, “Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 License” (CC-BY-NC-SAq 3.0).